Keine exakte Übersetzung gefunden für سِفْرُ الخُروج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سِفْرُ الخُروج

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Hé ! Tu donnes des billets, ou quoi ?
    الرجل: يا. يمكنك إعطاء تذاكر سفر للخروج، أم ماذا؟
  • Et le cirque itinérant ne sera plus itinérant.
    ومن ثم يمكن أن نأخذ كلمة "سفر" للخروج من "سيرك السفر."
  • Aucun mari, père ou frère ne peut priver une femme de son droit de voyager, de quitter le pays ou de se déplacer dans le pays.
    فليس للزوج ولا الأب أو الأخ أن يحرم المرأة من حقها في السفر والخروج والحركة.
  • Moïse, l'Exode. Il est parti avant que Pharaon puisse le stopper.
    ـ موسى عليهِ السلام في سِفرِ الخُروج رَحَلَ قبل أن يستطيعوا إيقافه
  • "Quiconque travaille le jour du Sabbat sera mis à mort"
    سفر الخروج 35:2 أنه من يعمل يوم العبادة فيجب أن يقام عليه الحد
  • Ce dimanche, avant les primaires, avant que nous allions aux urnes, exercer notre droit de vote béni, une leçon nous vient de l'Exode, chapitre 18...
    هذا الأحد قُبيْل الإنتخابات حين نتوجّه لصناديق الإقتراع بُغية ممارسة حقّنا الدستوري درسُنا يأتي من سِفر الخروج الإصحاح 18
  • Et puis plus tard tu rencontres un homme dans une allée et tu as essayé d'acheter un faux passeport, probablement pour foutre le camp de la ville.
    ولاحقاً إلتقيتِ برجل في زقاق ،وحاولتِ شراء جواز سفر مُزوّر .ربّما للخروج من المدينة - .لقد فهمت الأمر خطأ تماماً -
  • La Rapporteuse spéciale est préoccupée par le fait qu'avant leur départ, quel que soit leur mode de recrutement, les travailleurs domestiques migrants doivent couvrir les frais de recrutement, qui peuvent comprendre, notamment, leur voyage aller, les taxes de sortie du territoire, les honoraires de l'agence.
    ويساور المقررة قلق لأن الخدم المنزليين المهاجرين، ناهيك عن أسلوب استجلابهم، يتعين عليهم، قبل مغادرتهم أوطانهم، أن يتحملوا تكاليف معينة متصلة بذلك، قد تشمل تكاليف السفر، وضرائب الخروج، ورسوم الوكالة، وما إلى ذلك.
  • Seuls les nationaux de pays membres du MERCOSUR (Argentine, Paraguay, Uruguay et Chili) sont autorisés à entrer au Brésil et à en sortir sur présentation d'une simple carte d'identité au lieu d'un passeport.
    لا تسمح البرازيل إلا لمواطني دول السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي وشيلي) باستخدام وثيقة الهوية بدلا من جواز السفر للدخول إلى أراضيها والخروج منها.
  • Une femme syrienne peut obtenir un passeport et quitter le pays sans l'autorisation de son mari, en particulier depuis qu'une ordonnance administrative de 2003 a exempté les femmes syriennes de l'obligation d'obtenir un visa de sortie pour se rendre à l'étranger.
    يجوز للمرأة السورية الحصول على جواز سفر دون إذن من زوجها وكذلك مغادرة البلاد، وبخاصة لصدور أمر إداري عام 2003 تضمن إعفاء المرأة السورية من الحصول على تأشيرة خروج للسفر خارج البلاد.